nelneit
Khổ vì lồn
1. Mấy em tên Bích: thời xưa khi lính Mỹ bắt gặp phụ nữ VN làm cách mạng thường sẽ gọi là bitch, nghe bọn nói gọi nhiều quá nên thời đó tưởng "Bích" là tên hay mới kêu nhiều như vậy.
2. Nói "phét": là "fake" phiên âm tiếng việt thành.
3. Cà tô mát (là cà chua, 1 số nơi gọi như vậy): từ này là tomato.
4. Tên Linh Đa: Pháp, Mỹ tên Linda nhiều, nên thời trước người việt cũng đặt theo là Linh Đa (theo phát âm).
5. Phúc: Phúc đạt bích
chắc thằng nào cũng biết.
Tml nào biết bổ sung thêm giúp tao. Từ mượn của trung thì nhiều quá tao chưa nói.
2. Nói "phét": là "fake" phiên âm tiếng việt thành.
3. Cà tô mát (là cà chua, 1 số nơi gọi như vậy): từ này là tomato.
4. Tên Linh Đa: Pháp, Mỹ tên Linda nhiều, nên thời trước người việt cũng đặt theo là Linh Đa (theo phát âm).
5. Phúc: Phúc đạt bích

Tml nào biết bổ sung thêm giúp tao. Từ mượn của trung thì nhiều quá tao chưa nói.