songhan
Đàn iem Duy Mạnh

Binh nhì Ri có những ước mơ phổ biến như những chàng trai trẻ từ các gia đình có học vấn - vào đại học, học tập và phụng dưỡng cha mẹ đang bệnh. Thay vào đó, anh đã trải qua một thập kỷ làm nghĩa vụ quân sự trong Quân đội Nhân dân Triều Tiên.
Ngay cả khi là một xạ thủ bắn tỉa có kỹ năng trong một đơn vị tinh nhuệ, anh vẫn phải chịu đựng cái lạnh khắc nghiệt và kỷ luật nghiêm khắc. Trong mười năm anh không một lần được gặp mặt cha mẹ. Và, chỉ còn vài tháng nữa là được xuất ngũ, anh thấy mình bị gửi đến một nơi có điều kiện khắc nghiệt không thể tưởng tượng được - tiền tuyến ở Kursk, chiến đấu bên cạnh binh lính Nga chống lại lực lượng Ukraine.
Anh chứng kiến đồng đội bị thổi bay xung quanh mình, bản thân bị thương nặng và bị bắt làm tù binh. Giờ đây, cùng với một người lính Triều Tiên khác, anh lần đầu tiên nói chuyện với một nhà báo về những tổn thất mà các đơn vị Triều Tiên phải gánh chịu, những lời dối trá của chỉ huy và mong muốn đào tẩu sang Hàn Quốc.
Lời khai của họ cũng đặt ra câu hỏi về những tuyên bố về lực lượng Triều Tiên do chính quyền Ukraine và Hàn Quốc đưa ra.
"Tôi là người duy nhất còn sống [từ đơn vị của tôi]," anh nói với tờ báo Hàn Quốc The Chosun Ilbo. "Đó là lần đầu tiên tôi trải nghiệm chiến đấu thực sự. Khi tôi nhìn thấy thi thể của đồng đội, rất nhiều suy nghĩ thoáng qua đầu tôi. Một số người đã tự sát [để tránh bị bắt], chỉ để lại những thi thể không đầu hoặc bị xé toạc một nửa... Trong đêm đông giá rét, với tuyết rơi như thế này, họ nằm đó... và mùi máu vẫn còn đọng lại với tôi."
Ri, 26 tuổi, và một người lính khác tên là Baek, 21 tuổi, có tên đầy đủ chưa được tiết lộ, bị bắt vào ngày 9 tháng 1, là hai tù binh chiến tranh Triều Tiên đầu tiên sống sót - một tù nhân trước đó đã chết ngay sau khi bị bắt làm con tin năm ngoái. Lời khai của họ cung cấp thông tin quý giá về tinh thần và chiến thuật của binh lính Triều Tiên được gửi đến hỗ trợ Nga trong nỗ lực đẩy lùi lực lượng Ukraine ra khỏi Kursk.
Họ là thành viên của Lực lượng Đặc biệt Quân đội Nhân dân Triều Tiên (KPASOF), trực thuộc Cục Tình báo Tổng hợp, cơ quan tình báo Triều Tiên chịu trách nhiệm về gián điệp ở nước ngoài - không phải, như các báo cáo ban đầu đã nêu, thuộc Quân đoàn XI của Triều Tiên, được biết đến với tên gọi Quân đoàn Bão táp.
Gia đình Ri đến từ thủ đô Bình Nhưỡng, nơi có nhiều cư dân là thành viên của tầng lớp tinh hoa, nhưng Ri nói về cuộc sống gia đình khắc nghiệt.
"Bên nội của tôi toàn là nhà khoa học," anh nói. "Tôi muốn học, nhưng... gia đình tôi gặp nhiều khó khăn. Chúng tôi ở trong điều kiện rất nghèo, luôn trong tình trạng khó khăn về tài chính. Và sau khi gia nhập quân đội, tôi phải chịu đựng cả chấn thương thể chất và tinh thần - rất nhiều trải nghiệm khủng khiếp, đối mặt với đủ loại tình huống cực đoan. Tôi đã nhiều lần suýt chết. Và bây giờ, sau khi vừa sống sót, tôi là tù binh."
Anh nói thêm: "Tôi chỉ muốn sống xứng đáng với kỳ vọng của cha mẹ và thực hiện ước mơ của mình. Tôi muốn thấy nó nở hoa. Tôi vẫn còn trẻ."
Ri xác nhận rằng ngay cả cha mẹ anh cũng không biết anh đã được cử đi làm nhiệm vụ được giữ bí mật vì "nó có thể làm tổn hại đến quan hệ đối ngoại của Triều Tiên". Có thể có những lý do khác để che giấu sự thật, ví dụ như mong muốn tránh phản ứng tiêu cực ở quê nhà. Ri nói rằng hầu hết đồng đội của anh là con trai duy nhất trong gia đình, khiến nỗi đau và gánh nặng về sự mất mát của họ càng lớn hơn.
Anh nói rằng họ có ít tiếp xúc trực tiếp với binh lính Nga, giao tiếp bằng ứng dụng dịch thuật trên điện thoại thông minh, một công nghệ mà anh chưa từng thấy trước đây. Anh nói rằng cái lạnh ở Kursk không là gì so với điều kiện mùa đông ở miền Bắc Triều Tiên, nơi "nước tiểu sẽ đóng băng ngay khi chạm đất."
"Tù binh chiến tranh Triều Tiên cảm thấy như họ đã 'bước ra khỏi cỗ máy thời gian'"
Anh tiết lộ rằng các sĩ quan từ Bộ An ninh Quốc gia được gắn với mỗi đơn vị đã nói dối với họ rằng những người điều khiển máy bay không người lái ở phía Ukraine là người Hàn Quốc, rõ ràng để thúc đẩy họ trong cuộc chiến.
Việc huấn luyện của họ ở Vladivostok "không chỉ về sức bền thể chất. Nó còn mang tính tư tưởng. Hành quân trên núi, các bài tập sức bền, thực hành bắn súng... tất cả đều được thúc đẩy bởi ý chí thuần túy. Bỏ cuộc được coi là nhục nhã nên chúng tôi tập luyện như thể cuộc sống của mình phụ thuộc vào nó."
Ri bị trúng đạn từ một máy bay không người lái làm bị thương cánh tay và hàm của anh. Tất cả binh lính đi cùng anh đều bị giết bởi thứ họ gọi là "máy bay không người lái quỷ dữ". "Viên đạn xuyên qua cánh tay tôi, làm vỡ xương, và sau đó trúng vào hàm của tôi, làm vỡ nát hoàn toàn," anh nói, mặc dù sau khi được những người bắt giữ điều trị, tình trạng của anh đã cải thiện và bây giờ anh có thể nói chuyện, dù khó khăn.
Đồng đội Baek của anh đã phủ nhận tuyên bố của quân đội Ukraine rằng quân Triều Tiên được sử dụng làm "mồi nhử" để dụ máy bay không người lái ra để bắn hạ chúng. "Đây là lần đầu tiên tôi nghe về điều đó," anh nói.
Ri xác nhận rằng người Triều Tiên được khuyến khích tự sát thay vì bị bắt. "Nếu tôi có lựu đạn, có lẽ tôi đã cố gắng tự tử," anh nói. "Trong quân đội chúng tôi, bị bắt được coi là phản bội."
Baek đã được băng bó tay sau khi bị bắt, không phải vì bị thương mà để ngăn anh tự làm hại bản thân.
Baek nói rằng anh muốn trở về Triều Tiên nhưng Ri nói rằng anh đã "quyết định khoảng 80%" để đào tẩu sang Hàn Quốc. "Hầu hết những người đi cùng tôi đều đã bị giết," anh nói. "Tất cả những người đàn ông đi cùng tôi đều đã ra đi. Trong đơn vị của tôi, tất cả đồng đội của tôi đều đã chết. Không còn ai cả. Hầu hết chúng tôi đều là con một. Cha mẹ họ sẽ cảm thấy thế nào?"
Nguồn: The Times
www.thetimes.com
Dịch: Doctor Claude!
Ngay cả khi là một xạ thủ bắn tỉa có kỹ năng trong một đơn vị tinh nhuệ, anh vẫn phải chịu đựng cái lạnh khắc nghiệt và kỷ luật nghiêm khắc. Trong mười năm anh không một lần được gặp mặt cha mẹ. Và, chỉ còn vài tháng nữa là được xuất ngũ, anh thấy mình bị gửi đến một nơi có điều kiện khắc nghiệt không thể tưởng tượng được - tiền tuyến ở Kursk, chiến đấu bên cạnh binh lính Nga chống lại lực lượng Ukraine.
Anh chứng kiến đồng đội bị thổi bay xung quanh mình, bản thân bị thương nặng và bị bắt làm tù binh. Giờ đây, cùng với một người lính Triều Tiên khác, anh lần đầu tiên nói chuyện với một nhà báo về những tổn thất mà các đơn vị Triều Tiên phải gánh chịu, những lời dối trá của chỉ huy và mong muốn đào tẩu sang Hàn Quốc.
Lời khai của họ cũng đặt ra câu hỏi về những tuyên bố về lực lượng Triều Tiên do chính quyền Ukraine và Hàn Quốc đưa ra.
"Tôi là người duy nhất còn sống [từ đơn vị của tôi]," anh nói với tờ báo Hàn Quốc The Chosun Ilbo. "Đó là lần đầu tiên tôi trải nghiệm chiến đấu thực sự. Khi tôi nhìn thấy thi thể của đồng đội, rất nhiều suy nghĩ thoáng qua đầu tôi. Một số người đã tự sát [để tránh bị bắt], chỉ để lại những thi thể không đầu hoặc bị xé toạc một nửa... Trong đêm đông giá rét, với tuyết rơi như thế này, họ nằm đó... và mùi máu vẫn còn đọng lại với tôi."
Ri, 26 tuổi, và một người lính khác tên là Baek, 21 tuổi, có tên đầy đủ chưa được tiết lộ, bị bắt vào ngày 9 tháng 1, là hai tù binh chiến tranh Triều Tiên đầu tiên sống sót - một tù nhân trước đó đã chết ngay sau khi bị bắt làm con tin năm ngoái. Lời khai của họ cung cấp thông tin quý giá về tinh thần và chiến thuật của binh lính Triều Tiên được gửi đến hỗ trợ Nga trong nỗ lực đẩy lùi lực lượng Ukraine ra khỏi Kursk.
Họ là thành viên của Lực lượng Đặc biệt Quân đội Nhân dân Triều Tiên (KPASOF), trực thuộc Cục Tình báo Tổng hợp, cơ quan tình báo Triều Tiên chịu trách nhiệm về gián điệp ở nước ngoài - không phải, như các báo cáo ban đầu đã nêu, thuộc Quân đoàn XI của Triều Tiên, được biết đến với tên gọi Quân đoàn Bão táp.
Gia đình Ri đến từ thủ đô Bình Nhưỡng, nơi có nhiều cư dân là thành viên của tầng lớp tinh hoa, nhưng Ri nói về cuộc sống gia đình khắc nghiệt.
"Bên nội của tôi toàn là nhà khoa học," anh nói. "Tôi muốn học, nhưng... gia đình tôi gặp nhiều khó khăn. Chúng tôi ở trong điều kiện rất nghèo, luôn trong tình trạng khó khăn về tài chính. Và sau khi gia nhập quân đội, tôi phải chịu đựng cả chấn thương thể chất và tinh thần - rất nhiều trải nghiệm khủng khiếp, đối mặt với đủ loại tình huống cực đoan. Tôi đã nhiều lần suýt chết. Và bây giờ, sau khi vừa sống sót, tôi là tù binh."
Anh nói thêm: "Tôi chỉ muốn sống xứng đáng với kỳ vọng của cha mẹ và thực hiện ước mơ của mình. Tôi muốn thấy nó nở hoa. Tôi vẫn còn trẻ."
Ri xác nhận rằng ngay cả cha mẹ anh cũng không biết anh đã được cử đi làm nhiệm vụ được giữ bí mật vì "nó có thể làm tổn hại đến quan hệ đối ngoại của Triều Tiên". Có thể có những lý do khác để che giấu sự thật, ví dụ như mong muốn tránh phản ứng tiêu cực ở quê nhà. Ri nói rằng hầu hết đồng đội của anh là con trai duy nhất trong gia đình, khiến nỗi đau và gánh nặng về sự mất mát của họ càng lớn hơn.
Anh nói rằng họ có ít tiếp xúc trực tiếp với binh lính Nga, giao tiếp bằng ứng dụng dịch thuật trên điện thoại thông minh, một công nghệ mà anh chưa từng thấy trước đây. Anh nói rằng cái lạnh ở Kursk không là gì so với điều kiện mùa đông ở miền Bắc Triều Tiên, nơi "nước tiểu sẽ đóng băng ngay khi chạm đất."
"Tù binh chiến tranh Triều Tiên cảm thấy như họ đã 'bước ra khỏi cỗ máy thời gian'"
Anh tiết lộ rằng các sĩ quan từ Bộ An ninh Quốc gia được gắn với mỗi đơn vị đã nói dối với họ rằng những người điều khiển máy bay không người lái ở phía Ukraine là người Hàn Quốc, rõ ràng để thúc đẩy họ trong cuộc chiến.
Việc huấn luyện của họ ở Vladivostok "không chỉ về sức bền thể chất. Nó còn mang tính tư tưởng. Hành quân trên núi, các bài tập sức bền, thực hành bắn súng... tất cả đều được thúc đẩy bởi ý chí thuần túy. Bỏ cuộc được coi là nhục nhã nên chúng tôi tập luyện như thể cuộc sống của mình phụ thuộc vào nó."
Ri bị trúng đạn từ một máy bay không người lái làm bị thương cánh tay và hàm của anh. Tất cả binh lính đi cùng anh đều bị giết bởi thứ họ gọi là "máy bay không người lái quỷ dữ". "Viên đạn xuyên qua cánh tay tôi, làm vỡ xương, và sau đó trúng vào hàm của tôi, làm vỡ nát hoàn toàn," anh nói, mặc dù sau khi được những người bắt giữ điều trị, tình trạng của anh đã cải thiện và bây giờ anh có thể nói chuyện, dù khó khăn.
Đồng đội Baek của anh đã phủ nhận tuyên bố của quân đội Ukraine rằng quân Triều Tiên được sử dụng làm "mồi nhử" để dụ máy bay không người lái ra để bắn hạ chúng. "Đây là lần đầu tiên tôi nghe về điều đó," anh nói.
Ri xác nhận rằng người Triều Tiên được khuyến khích tự sát thay vì bị bắt. "Nếu tôi có lựu đạn, có lẽ tôi đã cố gắng tự tử," anh nói. "Trong quân đội chúng tôi, bị bắt được coi là phản bội."
Baek đã được băng bó tay sau khi bị bắt, không phải vì bị thương mà để ngăn anh tự làm hại bản thân.
Baek nói rằng anh muốn trở về Triều Tiên nhưng Ri nói rằng anh đã "quyết định khoảng 80%" để đào tẩu sang Hàn Quốc. "Hầu hết những người đi cùng tôi đều đã bị giết," anh nói. "Tất cả những người đàn ông đi cùng tôi đều đã ra đi. Trong đơn vị của tôi, tất cả đồng đội của tôi đều đã chết. Không còn ai cả. Hầu hết chúng tôi đều là con một. Cha mẹ họ sẽ cảm thấy thế nào?"
Nguồn: The Times

North Korean captives reveal the true horror of fighting for Russia
Blown up by ‘devil drones’, led by a translation app and choosing death over capture, two elite soldiers give the first details of their war in Ukraine

Dịch: Doctor Claude!