• 🚀 Đăng ký ngay để không bỏ lỡ những nội dung chất lượng! 💯 Hoàn toàn miễn phí!

Phân biệt dân Hà Nội (lâu đời) và dân Hà Nội (nhập cư).

ewqeqweqw

Địt Bùng Đạo Tổ
Mexico
Dân Hà Nội gốc (từ thời Pháp thuộc), nhà ở trong Long Thành thì chắc cũng đi sang nước ngoài, đi vào các miền trong hay là ở ngay trong phố cổ. Nhà tôi thuộc diện dân Hà Nội 4 đời, có cụ là chủ đồn điền. Là thằng Bắc Kỳ thủ đô chính hiệu, tôi xin giới thiệu với các cô dì chú bác những cái tôi quan sát được qua hơn 20 năm sống ở cái thành phố Hà Nội này.

  1. ⁠⁠⁠Khu vực.
  • Các quận Hoàn Kiếm, Ba Đình, Hai Bà Trưng là tập hợp đông đảo nhất dân Hà Nội lâu đời, tôi không dám nói là gốc hẳn. Dân lâu đời tập trung ở các ngõ hẻm phố cổ.
  • Khu vực Đội Cấn tuy ngay trong Ba Đình nhưng lại rất nhiều ngoại tỉnh, bao gồm Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Hải Phòng, Lào Cai…, chủ yếu là dân phía Bắc.
  1. ⁠⁠⁠Văn hoá ứng xử, buôn bán
  • Các hàng quán ở phố cổ có thể chia ra làm 2 loại: cửa hàng lâu đời và cửa hàng mới. Cửa hàng lâu đời được tính thành lập trước ngày 30/04/1975. Còn cửa hàng mới được tính sau đó.
  • Tuy không hết nhưng đa số các cửa hàng lâu đời thì sẽ được điều hành bởi các cụ, các ông bà, cô chú có tuổi, ăn nói điềm đạm và lịch sự. Điển hình như các hàng thuốc ở phố Lãn Ông.
  • Các hàng quán mới, điển hình như các hàng ăn thì đa phần có thái độ phục vụ liến thoắng, chỉ nhanh nhanh ẩu đoảng để kiếm tiền. Điển hình là hành cháo chửi Đội Cấn, Phan Đình Phùng. • ⁠Ở các công trình công cộng (bệnh xá, cây xăng) thì xếp hàng nhộn nhạo, xếp thành 2 thành 3 hàng, chen lấn, cái văn hoá này đi đâu cũng thấy, giống y hệt người Hoa.
  • Ở các hàng quán ăn, dân Bắc ăn rất bừa và ồn (ai đó dân Nam hay nói xem dân Nam vậy không). Nếu nói là ăn uống trong không gian dân dã hay trào phúng như hàng quán vỉa hè thì sự ồn ào là nét đặc trưng của văn hoá hàng quán, nhưng khi vào các hàng quán lịch sự, dân Bắc ăn uống ồn ào, nhai chóp chép và nói chuyện to tiếng, mất lịch sự với những chủ đề không mấy hay như gái gú, nói xấu gia đình, nói xấu vợ chồng, nói xấu bố mẹ.
  1. ⁠⁠⁠Ngôn ngữ
Lưu ý Tôi sẽ không nói rằng giọng Bắc hay giọng Nam hơn thua, tôi sẽ chỉ ra sự khác biệt của giọng Bắc, của dân Bắc.

  • Đa số dân Bắc ăn nói ngôn ngữ như nhau, trừ vài gia đình Hà Nội lâu đời còn nói cả tiếng Pháp bồi (từ thời Pháp thuộc), Nga bồi (từ thời tem phiếu bao cấp).
  • Các khác biệt ngôn ngữ tôi thấy rõ nhất ở miền Bắc:
• ⁠iem : em • ⁠mịe : mẹ • ⁠loá : nó • ⁠choá : chó

  • Dân HN lâu đời thường mở lời bằng hỏi thăm, chào thưa (cái này tôi không ví dụ, ai dân HN lâu đời tự hiểu nhé, tôi không chỉ khôn cho bọn ê-tăng-giê).
Mời các anh chị em Hanoïan và Saigonese đóng góp.
 
Dân Hà Nội gốc (từ thời Pháp thuộc), nhà ở trong Long Thành thì chắc cũng đi sang nước ngoài, đi vào các miền trong hay là ở ngay trong phố cổ. Nhà tôi thuộc diện dân Hà Nội 4 đời, có cụ là chủ đồn điền. Là thằng Bắc Kỳ thủ đô chính hiệu, tôi xin giới thiệu với các cô dì chú bác những cái tôi quan sát được qua hơn 20 năm sống ở cái thành phố Hà Nội này.

  1. ⁠⁠⁠Khu vực.
  • Các quận Hoàn Kiếm, Ba Đình, Hai Bà Trưng là tập hợp đông đảo nhất dân Hà Nội lâu đời, tôi không dám nói là gốc hẳn. Dân lâu đời tập trung ở các ngõ hẻm phố cổ.
  • Khu vực Đội Cấn tuy ngay trong Ba Đình nhưng lại rất nhiều ngoại tỉnh, bao gồm Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Hải Phòng, Lào Cai…, chủ yếu là dân phía Bắc.
  1. ⁠⁠⁠Văn hoá ứng xử, buôn bán
  • Các hàng quán ở phố cổ có thể chia ra làm 2 loại: cửa hàng lâu đời và cửa hàng mới. Cửa hàng lâu đời được tính thành lập trước ngày 30/04/1975. Còn cửa hàng mới được tính sau đó.
  • Tuy không hết nhưng đa số các cửa hàng lâu đời thì sẽ được điều hành bởi các cụ, các ông bà, cô chú có tuổi, ăn nói điềm đạm và lịch sự. Điển hình như các hàng thuốc ở phố Lãn Ông.
  • Các hàng quán mới, điển hình như các hàng ăn thì đa phần có thái độ phục vụ liến thoắng, chỉ nhanh nhanh ẩu đoảng để kiếm tiền. Điển hình là hành cháo chửi Đội Cấn, Phan Đình Phùng. • ⁠Ở các công trình công cộng (bệnh xá, cây xăng) thì xếp hàng nhộn nhạo, xếp thành 2 thành 3 hàng, chen lấn, cái văn hoá này đi đâu cũng thấy, giống y hệt người Hoa.
  • Ở các hàng quán ăn, dân Bắc ăn rất bừa và ồn (ai đó dân Nam hay nói xem dân Nam vậy không). Nếu nói là ăn uống trong không gian dân dã hay trào phúng như hàng quán vỉa hè thì sự ồn ào là nét đặc trưng của văn hoá hàng quán, nhưng khi vào các hàng quán lịch sự, dân Bắc ăn uống ồn ào, nhai chóp chép và nói chuyện to tiếng, mất lịch sự với những chủ đề không mấy hay như gái gú, nói xấu gia đình, nói xấu vợ chồng, nói xấu bố mẹ.
  1. ⁠⁠⁠Ngôn ngữ
Lưu ý Tôi sẽ không nói rằng giọng Bắc hay giọng Nam hơn thua, tôi sẽ chỉ ra sự khác biệt của giọng Bắc, của dân Bắc.

  • Đa số dân Bắc ăn nói ngôn ngữ như nhau, trừ vài gia đình Hà Nội lâu đời còn nói cả tiếng Pháp bồi (từ thời Pháp thuộc), Nga bồi (từ thời tem phiếu bao cấp).
  • Các khác biệt ngôn ngữ tôi thấy rõ nhất ở miền Bắc:
• ⁠iem : em • ⁠mịe : mẹ • ⁠loá : nó • ⁠choá : chó

  • Dân HN lâu đời thường mở lời bằng hỏi thăm, chào thưa (cái này tôi không ví dụ, ai dân HN lâu đời tự hiểu nhé, tôi không chỉ khôn cho bọn ê-tăng-giê).
Mời các anh chị em Hanoïan và Saigonese đóng góp.
Gốc gác đéo gì, thăng long đổi thay qua bao trận chiến tranh từ thời lý, trần, lê..cũng là dân ở nơi khác lên. HN 36 phố phường, hàng bạc, hàng giày là từ hải dương lên, các hàng khác từ các thợ thủ công từ nơi khác đổ về, HN gốc với chả ko gốc. Cmay còn kiểu tư tưởng lai căng thế thì chán nhỉ? Bắc kì, trung kì, nam kì là do thằng pháp đặt ra để cai trị, các cụ nhà cmay theo pháp đã đéo nói thì thôi, lại còn bày đặt.
 
Dân hà nội gốc giờ nằm ở quanh khu biên hoà hoặc vài góc khuất q3 , q2 hoặc phú nhuận, vô sg tao quen khá nhiều ng gốc bắc 54 ở mấy chổ đó, nhưng lâu năm nên họ mất giọng bắc và nói khẩu ngữ miền nam r, còn lại hầu hết đu càng sang cali r
 
Theo mày hà nội lâu đời với hà nội đời mới bọn nào điếm thúi hơn. Khi tiếp xúc thì cần dè chừng bịn nào để ko bị táp vào đít. Theo như mày kể thì có lẽ cần cẩn thận với bọn hà nội lâu đời hơn vì sự điếm thúi bị cover bởi vẻ lịch sự nho nhã rồi
 
Giờ toàn nhà mặt phố, bố ở quê chứ lấy đâu ra gốc với ngọn :tire:
 
Dân Hà Nội gốc (từ thời Pháp thuộc), nhà ở trong Long Thành thì chắc cũng đi sang nước ngoài, đi vào các miền trong hay là ở ngay trong phố cổ. Nhà tôi thuộc diện dân Hà Nội 4 đời, có cụ là chủ đồn điền. Là thằng Bắc Kỳ thủ đô chính hiệu, tôi xin giới thiệu với các cô dì chú bác những cái tôi quan sát được qua hơn 20 năm sống ở cái thành phố Hà Nội này.

  1. ⁠⁠⁠Khu vực.
  • Các quận Hoàn Kiếm, Ba Đình, Hai Bà Trưng là tập hợp đông đảo nhất dân Hà Nội lâu đời, tôi không dám nói là gốc hẳn. Dân lâu đời tập trung ở các ngõ hẻm phố cổ.
  • Khu vực Đội Cấn tuy ngay trong Ba Đình nhưng lại rất nhiều ngoại tỉnh, bao gồm Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Hải Phòng, Lào Cai…, chủ yếu là dân phía Bắc.
  1. ⁠⁠⁠Văn hoá ứng xử, buôn bán
  • Các hàng quán ở phố cổ có thể chia ra làm 2 loại: cửa hàng lâu đời và cửa hàng mới. Cửa hàng lâu đời được tính thành lập trước ngày 30/04/1975. Còn cửa hàng mới được tính sau đó.
  • Tuy không hết nhưng đa số các cửa hàng lâu đời thì sẽ được điều hành bởi các cụ, các ông bà, cô chú có tuổi, ăn nói điềm đạm và lịch sự. Điển hình như các hàng thuốc ở phố Lãn Ông.
  • Các hàng quán mới, điển hình như các hàng ăn thì đa phần có thái độ phục vụ liến thoắng, chỉ nhanh nhanh ẩu đoảng để kiếm tiền. Điển hình là hành cháo chửi Đội Cấn, Phan Đình Phùng. • ⁠Ở các công trình công cộng (bệnh xá, cây xăng) thì xếp hàng nhộn nhạo, xếp thành 2 thành 3 hàng, chen lấn, cái văn hoá này đi đâu cũng thấy, giống y hệt người Hoa.
  • Ở các hàng quán ăn, dân Bắc ăn rất bừa và ồn (ai đó dân Nam hay nói xem dân Nam vậy không). Nếu nói là ăn uống trong không gian dân dã hay trào phúng như hàng quán vỉa hè thì sự ồn ào là nét đặc trưng của văn hoá hàng quán, nhưng khi vào các hàng quán lịch sự, dân Bắc ăn uống ồn ào, nhai chóp chép và nói chuyện to tiếng, mất lịch sự với những chủ đề không mấy hay như gái gú, nói xấu gia đình, nói xấu vợ chồng, nói xấu bố mẹ.
  1. ⁠⁠⁠Ngôn ngữ
Lưu ý Tôi sẽ không nói rằng giọng Bắc hay giọng Nam hơn thua, tôi sẽ chỉ ra sự khác biệt của giọng Bắc, của dân Bắc.

  • Đa số dân Bắc ăn nói ngôn ngữ như nhau, trừ vài gia đình Hà Nội lâu đời còn nói cả tiếng Pháp bồi (từ thời Pháp thuộc), Nga bồi (từ thời tem phiếu bao cấp).
  • Các khác biệt ngôn ngữ tôi thấy rõ nhất ở miền Bắc:
• ⁠iem : em • ⁠mịe : mẹ • ⁠loá : nó • ⁠choá : chó

  • Dân HN lâu đời thường mở lời bằng hỏi thăm, chào thưa (cái này tôi không ví dụ, ai dân HN lâu đời tự hiểu nhé, tôi không chỉ khôn cho bọn ê-tăng-giê).
Mời các anh chị em Hanoïan và Saigonese đóng góp.
Tao lên phố chơi đéo hiểu gốc gác lâu đời , thanh lịch gì mà hở tí là chửi bới với đánh nhau
 
dân HN gốc lẫn nhập cư đều cực kỳ mất dạy khốn nạn như nhau thôi mày ơi, thanh lịch cái đầu buồi, tao 3 đời gốc phố cổ HN nhé
 

Có thể bạn quan tâm

Top