• 🚀 Đăng ký ngay để không bỏ lỡ những nội dung chất lượng! 💯 Hoàn toàn miễn phí!

Tao có chút tò mò về ... lồn á tụi mày

nhox49

Sinh lý yếu
Zimbabwe
Lúc trước tao cũng đéo tò mò mấy cái này đâu nhưng thời gian gần đây tao bỏ gụ và dọn ra ở riêng một thời gian và hiện tại tao cũng có thời gian rảnh mà lúc trước hay uống gụ á.. thì tao cũng có tò mò lên mấy cái diễn đàn như xam nhưng mà tình cờ thấy có cái video tụi nó livestream sex trên mạng, trang strip.chat ấy. Tao cũg đéo định vô coi đâu nhưng cái video đó nó hiển thị trên đầu và tao đánh giá con nhỏ này nhìn tướng nhỏ con, nhìn cũng đéo ngon nhưng tao thấy nó mồi điếu thuốc lên xong nó đút vô Lồn của nó và vậy là tao có bấm vô coi nó làm cái gì và thực sự tao đéo thể ngờ một ngày tao thấy cái lồn nó hút thuốc á tụi mày =)) tao cũng có bookmark lại rồi nhưng mà bữa giờ có vô coi lại vài lần thấy nó đéo còn hút nữa nên cũng đéo có ảnh.

Câu hỏi đó là tụi con gái nó có thể dùng Lồn hút thuốc được hả tụi mày ??

Và một câu hỏi khác nữa là tao có bấm vô một con khác và con này nó đéo hút thuốc bằng Lồn mà nó banh cmn lồn ra, nó nới rộng ra chỉa thẳng vô camera cho bàn dân thiên hạ coi nó có theể phát ra tiếng kêu từ lồn á. Mà cái lỗ của nó tao nghĩ chắc cũng mấy thằng mỹ đen cu dài 3 chục xăng may ra mới đi hết độ sâu =))

Tụi mày giải cmn đáp thắc mắc này cho tao với chớ tao thì bữa cũng định nói nó làm thử rồi mà lỡ nó hỏi từ đâu tao biết mấy cái này thì đéo biết trả lời sao =))

à mà 2 con trên tao có lưu lại trên máy nên là một con tên keer888 và một con tẹn Hyun_chia á. nói chung nhìn cũng đéo ngon đâu nhưng nó có 2 cái tài lẻ đó khiến tao cảm thấy thú vị thôi chứ con hàng của tao nhìn ngon hơn 2 đứa nó =))

Ngoài ra thì tao lên strip thấy tụi mỹ latin nó dơ vcc ra luôn, có 1 con nhỏ live chung với 2 thằng, nhìn cũng không ngon và hàng cũng gọi là hết date rồi. Tụi nó live tao thấy có một thằng đang fuck nó cái kiểu nằm nghiêng ấy, vừa nắc vừa đọc bình luận còn con nhỏ này thì tuỳ, lúc thì nó nhìn màn hình lúc thì nó nhìn chỗ khác và thằng còn lại thấy con này quay qua thì nó nhét con cặc vô bản họng nhỏ này rồi nó ấn cho mấy phát con này sặc.. khi rút ra thì con nàythở xong nó quay qua nút lưỡi thằng đang fuck nó.. đụ má cạn cmn lời luôn =))

và con đó thì tao đéo lưu. Ngoài ra nữa thì tìm VN thì tao thấy chắc đa số dùng app và có một số con dân tọc thiểu số nhìn xấu xấu đen đen cũng live nha, mà live kiểu kín kín đéo show ấy. Còn có thêm mấy bà già tầm U50 cũng live đéo hiểu kiểu gì luôn á..
 
cái này chắc chỉ có @Thích Vét Máng mới giải đáp cho tao được thôi
Bài viết cho những ai chưa định nghĩa được “Lồn” là gì?
Lồn là một khái niệm mà đã là dân Việt Nam thì hầu như ai cũng biết. Nó ban đầu là từ để chỉ cơ quan sinh dục của phụ nữ, nhưng qua lớp trầm tích thời gian, con dân Việt đã nâng nó lên thành một khái tôi từ “Lồn” có thể xuất hiện ở mọi lúc mọi nơi. Nhưng thường thì người ta hay dùng khi cảm thấy ức chế, bức xúc một điều gì đó, hoặc căm tức một ai và cảm thấy cần thiết phải giải phóng. Ví dụ:
– “Nóng vãi Lồn!” (nóng nực không chịu được);
– “Chán vãi Lồn!” (quá chán);
– “Thời tiết như Lồn!” (thời tiết xấu quá);
– “Nhìn cái Lồn?” (mày nhìn gì tao thế?);
– “Lải nhải cái Lồn!” (đừng nói nữa tao nhức đầu lắm);
– “Thằng mặt Lồn” (tao ghét mày rồi đấy!);
– “Xạo Lồn” (mày nói láo);
– Đơn giản hơn: “Lồn!” (chán không còn từ gì để nói).
Cũng có khi người ta dùng từ “Lồn” để biểu đạt sự nghi vấn:
– “Cái Lồn gì thế?” (cái gì thế);
– “Nó nói cái Lồn gì thế nhỉ?” (bạn ấy nói gì tớ nghe không rõ);
– “Thế là thế Lồn nào?” (thế này là thế nào);
– “Thằng Lồn nào kia?” (thằng nào kia?);
Đa phần trong trường hợp này từ “Lồn” chỉ mang tính chất bổ ngữ bổ sung sắc thái, có thể loại bỏ từ này mà không làm mất đi ý nghĩa của câu.
Cũng có lúc người ta sử dụng từ “Lồn” để thể hiện sự phấn khích:
– “Sướng vãi cả Lồn” (quá sướng);
– “Đẹp vãi Lồn” (đẹp quá);
– Hoặc đơn giản hơn: “Vãi Lồn!” (hay quá/tuyệt quá/kinh ngạc quá/wonderful…)
Nói là khuyến khích thì không nên khuyến khích, vì ít nhiều cách dùng này cũng hơi suồng sã và thô tục. Song, bảo rằng ngăn cấm việc sử dụng từ này là không nên, mà thực tế thì “có mà cấm được cái Lồn ấy”. Vì từ ngàn xưa đến nay nó đã là một công cụ của giới bình dân nhằm giải tỏa những ức chế của cuộc sống. Có chăng, chúng ta cần cân nhắc những tình huống nào thì nên sử dụng, những tình huống nào hạn chế, và những tình huống nào là không nên.
Tiến sĩ: “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ. Tôi lấy một số ví dụ nhé:
Về ca dao:
– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần Lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn, thần Lồn bắt vía)
Đấy, “chữ nghĩa bề bề” còn bị ám ảnh bởi “Lồn” chứ đừng nói đến bọn dân đen ít học.
Lồn này Lồn chẳng sợ ai
Sợ thằng say rượu địt dai đau Lồn
Lồn bà bà tưởng Lồn ai
Bà cho ông Lý mượn hai tháng liền
– Trên trời có ông sao rua
Lồn em tua tủa có thua chi nào
– Cơm ăn mỗi bữa mỗi niêu
Tội gì bắt ốc cho rêu bám Lồn
Về thành ngữ, tục ngữ:
– Lo co đầu gối, lo rối lông Lồn: lo lắng một vấn đề gì đó
– Cơm hàng, cháo chợ, Lồn vợ, nước sông: Phong lưu khoáng đạt.
Lồn Cổ Am, Cam đồng vụ, vú Đồ Sơn: Làng Cổ Am ngày xưa lắm người đỗ đạt nên người ta ví ở đó có những cái Lồn tốt đẻ ra người tài.
– Đẻ con khôn mát Lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái Lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.
– Sồn sồn như Lồn phải lá han: Sốt sắng quá đáng một việc gì đó.
Lồn lá mít, đít lồng bàn: tướng phụ nữ ham muốn tính dục cao.
– Dán bùa Lồn mèo: Làm việc cẩu thả, được chăng hay chớ.
– Sờ Lồn béo, đéo Lồn gầy: kinh nghiệm dân gian.
– Trai thấy Lồn lạ như quạ thấy gà con: đặc tính chung của đàn ông.
– Nhiều phân tốt lúa, nhiều lụa tốt Lồn: gái ăn mặc đẹp dễ hấp dẫn cánh mày râu.
– Cha chết không lo, lo trâu méo Lồn: Kinh nghiệm dân gian.
– Coi Lồn vợ hơn cái mả cha: Trọng vợ khinh cha.
Lồn không lành, mắng quanh hàng xóm: Chỉ những bà hay chửi bới um xùm.
– Cơm nhà Lồn vợ: khi đi xa thì nên nhớ về.
————————
Câu đố:
– Bốn cô trong tỉnh mới ra
Cái Lồn trắng hếu như hoa ngó cần
Sư ông tẩn ngẩn tần ngần
Cái buồi cửng tếu như cần câu rô.
(Đáp án hình như là bộ ấm chén)
– Đi nhai, đứng ngậm, ngồi cười, nhảy qua mương thì ngáp.
(Tự đoán đáp án nha)
—————
Thơ:
– Thu Vân giới thiệu Thu Bồn
Thu Bồn sướng quá vỗ Lồn Thu Vân.
Thu Bồn ngồi cạnh Thu Vân
Thu Vân tinh nghịch cấu chân Thu Bồn
Thu Vân ngồi cạnh Thu Bồn
Thu Bồn tinh nghịch cấu Lồn Thu Vân
– Sầm Sơn sóng vỗ dập dồn
Ba cô áo trắng ngửa Lồn lên bơi.
– Chợ Đồng Xuân có tiếng đồn
Có chị bán trứng vịt Lồn rất to.
Lồn lá vông, chồng trông chồng chạy
Lồn là mít, chồng hít chồng ngửi
Lồn lá tre, chồng đe chồng đánh
– Dậm chân xuống đất cái đùng
Vỗ Lồn phành phạch anh hùng đến đây
———————–
Ngôn ngữ thời@:
– Vãi cả Lồn: thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn Lồn: nó giống với câu “sồn sồn như Lồn phải lá han”, ý chỉ sự hấp tấp.
– Ngu Lồn: rất rất ngu
– Hãm Lồn: hãm tài, bế tắc, tiêu cực.
– Ăn cái Lồn: không được đâu, không ăn thua đâu.
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ, ý nói đa dâm.
– Khổ vì Lồn: chỉ những chàng trai si tình, lụy tình.
– Vì Lồn mà tâm hồn điên đảo: ý nghĩa tương tự câu trên.
– Lời như đồn = Đời như Lồn: buồn đời, chán đời.
– Lộn cái bàn = Bạn cái Lồn: thái độ bức xúc khi tỏ tình nhưng bị từ chối “chúng mình chỉ là bạn”.
– Cười như Lồn cười với cứt: cười rũ rượi.
– Tiền ít mà đòi hít Lồn thơm: chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp.
 
Bài viết cho những ai chưa định nghĩa được “Lồn” là gì?
Lồn là một khái niệm mà đã là dân Việt Nam thì hầu như ai cũng biết. Nó ban đầu là từ để chỉ cơ quan sinh dục của phụ nữ, nhưng qua lớp trầm tích thời gian, con dân Việt đã nâng nó lên thành một khái tôi từ “lồn” có thể xuất hiện ở mọi lúc mọi nơi. Nhưng thường thì người ta hay dùng khi cảm thấy ức chế, bức xúc một điều gì đó, hoặc căm tức một ai và cảm thấy cần thiết phải giải phóng. Ví dụ:
– “Nóng vãi Lồn!” (nóng nực không chịu được);
– “Chán vãi Lồn!” (quá chán);
– “Thời tiết như Lồn!” (thời tiết xấu quá);
– “Nhìn cái Lồn?” (mày nhìn gì tao thế?);
– “Lải nhải cái Lồn!” (đừng nói nữa tao nhức đầu lắm);
– “Thằng mặt Lồn” (tao ghét mày rồi đấy!);
– “Xạo Lồn” (mày nói láo);
– Đơn giản hơn: “Lồn!” (chán không còn từ gì để nói).
Cũng có khi người ta dùng từ “Lồn” để biểu đạt sự nghi vấn:
– “Cái Lồn gì thế?” (cái gì thế);
– “Nó nói cái Lồn gì thế nhỉ?” (bạn ấy nói gì tớ nghe không rõ);
– “Thế là thế Lồn nào?” (thế này là thế nào);
– “Thằng Lồn nào kia?” (thằng nào kia?);
Đa phần trong trường hợp này từ “Lồn” chỉ mang tính chất bổ ngữ bổ sung sắc thái, có thể loại bỏ từ này mà không làm mất đi ý nghĩa của câu.
Cũng có lúc người ta sử dụng từ “Lồn” để thể hiện sự phấn khích:
– “Sướng vãi cả Lồn” (quá sướng);
– “Đẹp vãi Lồn” (đẹp quá);
– Hoặc đơn giản hơn: “Vãi Lồn!” (hay quá/tuyệt quá/kinh ngạc quá/wonderful…)
Nói là khuyến khích thì không nên khuyến khích, vì ít nhiều cách dùng này cũng hơi suồng sã và thô tục. Song, bảo rằng ngăn cấm việc sử dụng từ này là không nên, mà thực tế thì “có mà cấm được cái Lồn ấy”. Vì từ ngàn xưa đến nay nó đã là một công cụ của giới bình dân nhằm giải tỏa những ức chế của cuộc sống. Có chăng, chúng ta cần cân nhắc những tình huống nào thì nên sử dụng, những tình huống nào hạn chế, và những tình huống nào là không nên.
Tiến sĩ: “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ. Tôi lấy một số ví dụ nhé:
Về ca dao:
– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần Lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn, thần Lồn bắt vía)
Đấy, “chữ nghĩa bề bề” còn bị ám ảnh bởi “Lồn” chứ đừng nói đến bọn dân đen ít học.
Lồn này lồn chẳng sợ ai
Sợ thằng say rượu địt dai đau Lồn
Lồn bà bà tưởng lồn ai
Bà cho ông Lý mượn hai tháng liền
– Trên trời có ông sao rua
Lồn em tua tủa có thua chi nào
– Cơm ăn mỗi bữa mỗi niêu
Tội gì bắt ốc cho rêu bám Lồn
Về thành ngữ, tục ngữ:
– Lo co đầu gối, lo rối lông Lồn: lo lắng một vấn đề gì đó
– Cơm hàng, cháo chợ, Lồn vợ, nước sông: Phong lưu khoáng đạt.
Lồn Cổ Am, Cam đồng vụ, vú Đồ Sơn: Làng Cổ Am ngày xưa lắm người đỗ đạt nên người ta ví ở đó có những cái lồn tốt đẻ ra người tài.
– Đẻ con khôn mát Lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.
– Sồn sồn như Lồn phải lá han: Sốt sắng quá đáng một việc gì đó.
Lồn lá mít, đít lồng bàn: tướng phụ nữ ham muốn tính dục cao.
– Dán bùa Lồn mèo: Làm việc cẩu thả, được chăng hay chớ.
– Sờ Lồn béo, đéo lồn gầy: kinh nghiệm dân gian.
– Trai thấy Lồn lạ như quạ thấy gà con: đặc tính chung của đàn ông.
– Nhiều phân tốt lúa, nhiều lụa tốt Lồn: gái ăn mặc đẹp dễ hấp dẫn cánh mày râu.
– Cha chết không lo, lo trâu méo Lồn: Kinh nghiệm dân gian.
– Coi Lồn vợ hơn cái mả cha: Trọng vợ khinh cha.
Lồn không lành, mắng quanh hàng xóm: Chỉ những bà hay chửi bới um xùm.
– Cơm nhà Lồn vợ: khi đi xa thì nên nhớ về.
————————
Câu đố:
– Bốn cô trong tỉnh mới ra
Cái Lồn trắng hếu như hoa ngó cần
Sư ông tẩn ngẩn tần ngần
Cái buồi cửng tếu như cần câu rô.
(Đáp án hình như là bộ ấm chén)
– Đi nhai, đứng ngậm, ngồi cười, nhảy qua mương thì ngáp.
(Tự đoán đáp án nha)
—————
Thơ:
– Thu Vân giới thiệu Thu Bồn
Thu Bồn sướng quá vỗ Lồn Thu Vân.
Thu Bồn ngồi cạnh Thu Vân
Thu Vân tinh nghịch cấu chân Thu Bồn
Thu Vân ngồi cạnh Thu Bồn
Thu Bồn tinh nghịch cấu Lồn Thu Vân
– Sầm Sơn sóng vỗ dập dồn
Ba cô áo trắng ngửa Lồn lên bơi.
– Chợ Đồng Xuân có tiếng đồn
Có chị bán trứng vịt Lồn rất to.
Lồn lá vông, chồng trông chồng chạy
Lồn là mít, chồng hít chồng ngửi
Lồn lá tre, chồng đe chồng đánh
– Dậm chân xuống đất cái đùng
Vỗ Lồn phành phạch anh hùng đến đây
———————–
Ngôn ngữ thời@:
– Vãi cả Lồn: thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn Lồn: nó giống với câu “sồn sồn như lồn phải lá han”, ý chỉ sự hấp tấp.
– Ngu Lồn: rất rất ngu
– Hãm Lồn: hãm tài, bế tắc, tiêu cực.
– Ăn cái Lồn: không được đâu, không ăn thua đâu.
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ, ý nói đa dâm.
– Khổ vì Lồn: chỉ những chàng trai si tình, lụy tình.
– Vì Lồn mà tâm hồn điên đảo: ý nghĩa tương tự câu trên.
– Lời như đồn = Đời như Lồn: buồn đời, chán đời.
– Lộn cái bàn = Bạn cái Lồn: thái độ bức xúc khi tỏ tình nhưng bị từ chối “chúng mình chỉ là bạn”.
– Cười như Lồn cười với cứt: cười rũ rượi.
– Tiền ít mà đòi hít Lồn thơm: chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp.
Đúng là người am hiểu về Lồn có khác =)) đọc xong tao thấy như được buff thêm chục lv lồn moẹ luôn :))
 
Đúng là người am hiểu về lồn có khác =)) đọc xong tao thấy như được buff thêm chục lv lồn moẹ luôn :))
Đọc xong tự nhiên tao thấy Lồn hết mẹ sự thô tục, thành 1 từ gì đó có phần nhân văn trong đó luôn, tao còn tự hỏi do mình cho nó là thô tục chứ bản thân nó có thô tục đâu
 
Bài viết cho những ai chưa định nghĩa được “Lồn” là gì?
Lồn là một khái niệm mà đã là dân Việt Nam thì hầu như ai cũng biết. Nó ban đầu là từ để chỉ cơ quan sinh dục của phụ nữ, nhưng qua lớp trầm tích thời gian, con dân Việt đã nâng nó lên thành một khái tôi từ “lồn” có thể xuất hiện ở mọi lúc mọi nơi. Nhưng thường thì người ta hay dùng khi cảm thấy ức chế, bức xúc một điều gì đó, hoặc căm tức một ai và cảm thấy cần thiết phải giải phóng. Ví dụ:
– “Nóng vãi Lồn!” (nóng nực không chịu được);
– “Chán vãi Lồn!” (quá chán);
– “Thời tiết như Lồn!” (thời tiết xấu quá);
– “Nhìn cái Lồn?” (mày nhìn gì tao thế?);
– “Lải nhải cái Lồn!” (đừng nói nữa tao nhức đầu lắm);
– “Thằng mặt Lồn” (tao ghét mày rồi đấy!);
– “Xạo Lồn” (mày nói láo);
– Đơn giản hơn: “Lồn!” (chán không còn từ gì để nói).
Cũng có khi người ta dùng từ “Lồn” để biểu đạt sự nghi vấn:
– “Cái Lồn gì thế?” (cái gì thế);
– “Nó nói cái Lồn gì thế nhỉ?” (bạn ấy nói gì tớ nghe không rõ);
– “Thế là thế Lồn nào?” (thế này là thế nào);
– “Thằng Lồn nào kia?” (thằng nào kia?);
Đa phần trong trường hợp này từ “Lồn” chỉ mang tính chất bổ ngữ bổ sung sắc thái, có thể loại bỏ từ này mà không làm mất đi ý nghĩa của câu.
Cũng có lúc người ta sử dụng từ “Lồn” để thể hiện sự phấn khích:
– “Sướng vãi cả Lồn” (quá sướng);
– “Đẹp vãi Lồn” (đẹp quá);
– Hoặc đơn giản hơn: “Vãi Lồn!” (hay quá/tuyệt quá/kinh ngạc quá/wonderful…)
Nói là khuyến khích thì không nên khuyến khích, vì ít nhiều cách dùng này cũng hơi suồng sã và thô tục. Song, bảo rằng ngăn cấm việc sử dụng từ này là không nên, mà thực tế thì “có mà cấm được cái Lồn ấy”. Vì từ ngàn xưa đến nay nó đã là một công cụ của giới bình dân nhằm giải tỏa những ức chế của cuộc sống. Có chăng, chúng ta cần cân nhắc những tình huống nào thì nên sử dụng, những tình huống nào hạn chế, và những tình huống nào là không nên.
Tiến sĩ: “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ. Tôi lấy một số ví dụ nhé:
Về ca dao:
– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần Lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn, thần Lồn bắt vía)
Đấy, “chữ nghĩa bề bề” còn bị ám ảnh bởi “Lồn” chứ đừng nói đến bọn dân đen ít học.
Lồn này lồn chẳng sợ ai
Sợ thằng say rượu địt dai đau Lồn
Lồn bà bà tưởng lồn ai
Bà cho ông Lý mượn hai tháng liền
– Trên trời có ông sao rua
Lồn em tua tủa có thua chi nào
– Cơm ăn mỗi bữa mỗi niêu
Tội gì bắt ốc cho rêu bám Lồn
Về thành ngữ, tục ngữ:
– Lo co đầu gối, lo rối lông Lồn: lo lắng một vấn đề gì đó
– Cơm hàng, cháo chợ, Lồn vợ, nước sông: Phong lưu khoáng đạt.
Lồn Cổ Am, Cam đồng vụ, vú Đồ Sơn: Làng Cổ Am ngày xưa lắm người đỗ đạt nên người ta ví ở đó có những cái lồn tốt đẻ ra người tài.
– Đẻ con khôn mát Lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.
– Sồn sồn như Lồn phải lá han: Sốt sắng quá đáng một việc gì đó.
Lồn lá mít, đít lồng bàn: tướng phụ nữ ham muốn tính dục cao.
– Dán bùa Lồn mèo: Làm việc cẩu thả, được chăng hay chớ.
– Sờ Lồn béo, đéo lồn gầy: kinh nghiệm dân gian.
– Trai thấy Lồn lạ như quạ thấy gà con: đặc tính chung của đàn ông.
– Nhiều phân tốt lúa, nhiều lụa tốt Lồn: gái ăn mặc đẹp dễ hấp dẫn cánh mày râu.
– Cha chết không lo, lo trâu méo Lồn: Kinh nghiệm dân gian.
– Coi Lồn vợ hơn cái mả cha: Trọng vợ khinh cha.
Lồn không lành, mắng quanh hàng xóm: Chỉ những bà hay chửi bới um xùm.
– Cơm nhà Lồn vợ: khi đi xa thì nên nhớ về.
————————
Câu đố:
– Bốn cô trong tỉnh mới ra
Cái Lồn trắng hếu như hoa ngó cần
Sư ông tẩn ngẩn tần ngần
Cái buồi cửng tếu như cần câu rô.
(Đáp án hình như là bộ ấm chén)
– Đi nhai, đứng ngậm, ngồi cười, nhảy qua mương thì ngáp.
(Tự đoán đáp án nha)
—————
Thơ:
– Thu Vân giới thiệu Thu Bồn
Thu Bồn sướng quá vỗ Lồn Thu Vân.
Thu Bồn ngồi cạnh Thu Vân
Thu Vân tinh nghịch cấu chân Thu Bồn
Thu Vân ngồi cạnh Thu Bồn
Thu Bồn tinh nghịch cấu Lồn Thu Vân
– Sầm Sơn sóng vỗ dập dồn
Ba cô áo trắng ngửa Lồn lên bơi.
– Chợ Đồng Xuân có tiếng đồn
Có chị bán trứng vịt Lồn rất to.
Lồn lá vông, chồng trông chồng chạy
Lồn là mít, chồng hít chồng ngửi
Lồn lá tre, chồng đe chồng đánh
– Dậm chân xuống đất cái đùng
Vỗ Lồn phành phạch anh hùng đến đây
———————–
Ngôn ngữ thời@:
– Vãi cả Lồn: thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn Lồn: nó giống với câu “sồn sồn như lồn phải lá han”, ý chỉ sự hấp tấp.
– Ngu Lồn: rất rất ngu
– Hãm Lồn: hãm tài, bế tắc, tiêu cực.
– Ăn cái Lồn: không được đâu, không ăn thua đâu.
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ, ý nói đa dâm.
– Khổ vì Lồn: chỉ những chàng trai si tình, lụy tình.
– Vì Lồn mà tâm hồn điên đảo: ý nghĩa tương tự câu trên.
– Lời như đồn = Đời như Lồn: buồn đời, chán đời.
– Lộn cái bàn = Bạn cái Lồn: thái độ bức xúc khi tỏ tình nhưng bị từ chối “chúng mình chỉ là bạn”.
– Cười như Lồn cười với cứt: cười rũ rượi.
– Tiền ít mà đòi hít Lồn thơm: chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp.
Lồn mèo là cái đầu hồi của gian nhà xưa
 
Top