53. Hoàn cảnh hậu hiện đại
Bìa cứng đời đầu của NXB Tri Thức.
1 triệu 5 freeship./
Bìa cứng đời đầu của NXB Tri Thức.
1 triệu 5 freeship./
1 triệu 5 freeship./Bản dịch của Nhượng Tống năm 1944.
Bản dịch của Nhượng Tống năm 1944 là bản dịch ra quốc ngữ có hệ thống đầu tiên tại Việt Nam. Bản dịch này chẳng những được văn đàn đánh giá cao về khả năng chuyển ngữ điêu luyện mà còn có ảnh hưởng cực kỳ to lớn đối với hai bản dịch sau đó: Bản dịch của Nhữ Thành (Phan Ngọc) gần như tiếp nối văn phong của Nhượng Tống và bản dịch của nhóm Giản Chi – Nguyễn Hiến Lê cố gắng học theo phong cách của Nhượng Tống.
Cái Đường Láng ngoài HN cũng chục thằng vào topic sách kêu có bán có sách, rồi cũng... quay lại topic này muaMấy cuốn này mà mày cũng đòi bán cắt cổ thì tao cũng chịu đấy. Bọn đường Láng nó bán 2-300k mà mày vã toàn củ quả thế ai chơi mày?