go home and cry with your sweetie mommy scumbag t đoán thế"Khóc con mẹ chúng mày à" câu này dịch tiếng lóng sao mày
Crying son mother you all"Khóc con mẹ chúng mày à" câu này dịch tiếng lóng sao mày
@Beautiful CheckerWho fucking wanna solo tiếng anh with me, dit me vao day
đm mấy cái chửi nhau kiểu này m học từ phim hay nnao thếCrying son mother you all
chơi game nhiều vào mđm mấy cái chửi nhau kiểu này m học từ phim hay nnao thế
Chịu khó địt gái tây là mày hót như chim ngay ấy màđm mấy cái chửi nhau kiểu này m học từ phim hay nnao thế
SwindlerNhóm chuyên "lùa gà". Lùa gà nghĩa bóng là dụ mấy thằng ko hiểu biết đấy, chứ ko phải lùa gà vào chuồng theo nghĩa đen. Tiếng anh dịch sao cho nó sát nghĩa mày @bomlavua @Olineasdf
Làm thế nào để tụi VN nó hiểu là "lùa gà" mày. Tây lông nó ko có tiếng lóng như vầy hả?Swindler
Có mà, kiểu Con-man hay gì gì đó.Làm thế nào để tụi VN nó hiểu là "lùa gà" mày. Tây lông nó ko có tiếng lóng như vầy hả?
Hey bro/Who fucking wanna solo tiếng anh with me, dit me vao day
Vậy ví dụ tao muốn làm bảng hiệu "Trung Tâm Anh Ngữ LÙA GÀ" thì nên viết sao cho cho hay. 😁Có mà, kiểu Con-man hay gì gì đó.
Scam cũng vậy thôi.
Nó sẽ có từ lóng, slang