• 🚀 Đăng ký ngay để không bỏ lỡ những nội dung chất lượng! 💯 Hoàn toàn miễn phí!

Tao mở thread về tiếng anh mấy tml thích nói con cặc gì thì nói

Dịch ra khó lắm, này tao không biết thiệt
Tao đang mở thêm cái chi nhánh bảo dưỡng ô tô, tính lấy tên "garage lùa gà". Dịch "lùa gà" ra tiếng anh để nó đồng bộ ngôn ngữ cho độc lạ mà nghĩ hoài ko ra.
 
Tao đang mở thêm cái chi nhánh bảo dưỡng ô tô, tính lấy tên "garage lùa gà". Dịch "lùa gà" ra tiếng anh để nó đồng bộ ngôn ngữ cho độc lạ mà nghĩ hoài ko ra.
Herder garage.

Herder là mấy thằng chăn dắt gia súc.

Ở nước ngoài nó không có chăn gà chăn vịt như mình.
 
Herder garage.

Herder là mấy thằng chăn dắt gia súc.

Ở nước ngoài nó không có chăn gà chăn vịt như mình.
Nếu herder thì nó ko phải ám chỉ lùa gà. Ý tao muốn cái tên nó phải gợi lên ý nghĩa là gara này lừa đảo, chặt chém đó. Vô làm xe là bị vẽ bệnh ra, ko hư cũng thành hỏng. :feel_good:
 
Nếu herder thì nó ko phải ám chỉ lùa gà. Ý tao muốn cái tên nó phải gợi lên ý nghĩa là gara này lừa đảo, chặt chém đó. Vô làm xe là bị vẽ bệnh ra, ko hư cũng thành hỏng. :feel_good:
Trả tiền đi tao suy nghĩ cho đmm
 

Có thể bạn quan tâm

Top