• 🚀 Đăng ký ngay để không bỏ lỡ những nội dung chất lượng! 💯 Hoàn toàn miễn phí!

Thằng nào giỏi tiếng anh dịch giúp tao từ này với

  • Tạo bởi Tạo bởi mYm
  • Start date Start date

mYm

Đàn em Xuân Hạ
Vietnam
meet your makers nghĩa là gì nhỉ bọn mày?
Sát nghĩa nhất nhé.
Và nếu là từ mym thì còn từ nào viết tắt của nó mà ý nghĩa hay hay không nhỉ
 
Dịch đen "Găp đấng sáng tạo của mày", dịch bóng, ý nói mày đang được gặp đáng tạo hóa của mày, ý chỉ cái thằng mày đang nói là dưới một bậc, kiểu như god => human ấy.
Viết tắt thì đầy, nhưng mà muốn loại nào.
 
Đi gặp đấng sáng tạo ra mày thế là vào lò nướng làm món thịt nướng thôi
 
Thế còn meet your mind
Hoặc Make You Mine ?
Tao hơi dốt tiếng anh. Tới lấy MYM làm thương hiệu nên cần nghĩa hay hay chút chúng mày ạ! :(
 
Make up your mind => Ám chỉ mày nên quyết định nhanh vấn đề nào đó đang gấp rút, VD: đi kara đào vào mày mãi không chọn, bạn mày sẽ nói "make up your mind and choose"
 
Make up your mind => Ám chỉ mày nên quyết định nhanh vấn đề nào đó đang gấp rút, VD: đi kara đào vào mày mãi không chọn, bạn mày sẽ nói "make up your mind and choose"
Nó cũng là từ make you mine đúng ko mày!?
 
Ý mày là Make you mine, cái này ý nó là "Làm em thuộc về anh". ĐI tán gái thường dùng câu "I'll make you mine tonight" => Anh sẽ làm em thuộc về anh trong đêm nay
Đẹt! Thế thì ko đc rồi :( Mày inbox nhé. chứ hỏi đây quê vl
 
dịch từng chữ là " Gặp ông bà đi ", chửi m thì nghĩa là " đi chết đi tml "
 
đm sao các xammer lại có hứng học anh ngữ vaicalone thế này :))
Thôi để khai sáng cho các anh khi tôi rảnh, bây giờ gặp tây đéo ai chào hello hao a rờ zú nữa đâu, phải là "Hey, what's up?", or "Yo, how is it going?", "Hi, how are you doing?". Nhưng mà nói chung chúng mày cứ chém gió với mấy e tây nhiều vào thì biết =))
Còn tml mym chắc đặt tên xong đi vọc xem tên mày có ý nghĩa j chứ j =))
MyM = Mind you manners, make your mind, make you mine...
Còn MyM của mày chắc là meet your mom :))
 
nếu là để đặt tên thương hiệu thì từ này t thấy khá có ý nghĩa: monopolize your marketplace (độc quyền/ độc tôn trên thị trường)
 
nếu là để đặt tên thương hiệu thì từ này t thấy khá có ý nghĩa: monopolize your marketplace (độc quyền/ độc tôn trên thị trường)
Đù! Hay thiệt
 
Meet your makers tức là đi gặp ông bà (người tạo ra mày).
Hehe. Just kidding, chứ tao hóng
 
Meat your maker tức là Mày đi chết đi.

Dịch sát nghĩa thì là đi chầu ông bà đi.
 

Có thể bạn quan tâm

Top