Nên tải các đoạn hội thoại về cố gắng nghe mỗi ngày , vừa nghe vừa đọc phần dịch, phần tiếng anh
Việc này tập nhớ mặt chữ + phát âm+ từ vựng, rồi dùng ngôn ngữ Việt chuyển sang ngày xưa gọi là tiếng bồi (của mấy bồi bàn trong bar)
Nghe đến khi nào mình biết trước hội thoại nói gì mặt chữ ra sao nghĩa gì thì có thể đổi đoạn khác , sau đó là phim tiếng anh vietsub có eng sub càng tốt
Nếu theo được nhịp phim là có thể nghe loáng thoáng vài từ, hoặc yêu cầu người nước ngoài nói chậm lại ( talk slow pls ), nước ngoài được cái nó rất kiên nhẫn khi giao tiếp nên khoản này ok không giống Việt Nam kêu nói chậm như kiểu tạt gáo nước lạnh vào mặt